tag:blogger.com,1999:blog-64985362247289013.post5342107121418179616..comments2023-05-02T01:59:03.717-07:00Comments on A Post-Ideology Blog by PatricktheRogue: Pet Peeve: British to AmericanPatricktheRoguehttp://www.blogger.com/profile/17405925786857085350noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-64985362247289013.post-29248140684548553942010-04-28T14:04:42.178-07:002010-04-28T14:04:42.178-07:00Hear! Hear!
One of my greatest joys when young wa...Hear! Hear!<br /><br />One of my greatest joys when young was reading American books. I loved their different language, which no one bothered to 'anglicise' for me. It was part of their attraction. I didn't need a translator, but I had to think and inquire.<br /><br />I do wonder what research has been done into the impact on sales that this policy has had. Does 'americanizing' an English book make it sell better?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-64985362247289013.post-52608891619792419042010-04-19T09:55:12.971-07:002010-04-19T09:55:12.971-07:00I agree with Patrick, but for another reason. I w...I agree with Patrick, but for another reason. I want to see exactly what the author wrote, and if he is British or African or whatever, I want it to come across that way. Authenticity - that's what I want.<br />-Steven (Australia)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-64985362247289013.post-62453663894259563622010-04-18T12:56:38.760-07:002010-04-18T12:56:38.760-07:00Well said, Patrick. But I must confess to a simila...Well said, Patrick. But I must confess to a similar kind of concern, when publishing on my blog to an international audience. Shall I write in my own language and say "flat" or ought I to say "apartment" to make sure no one thinks I'm referring to a tyre? If I say "pavement" will they know I mean "sidewalk"?<br /><br />But the whole business of the English spelling "-ise" instead of "-ize" is an invention of the MS spellchecker, as far as I can see - self-fulfilling of course as no one seems to trust their own experience any more. I always wrote "realize" as a child, long before any American influence.<br /><br />I suppose this translation business creates employment and has to obey rules.<br /><br />Unfortunately American usages creep into England, especially its cosmopolitan parts, e.g. where I live which is full of recent immigrants who happily advertise rooms to rent instead of the more proper proper rooms to let. My landlord lets, I rent. But how can you expect recent immigrants to respect traditions?Vincenthttps://www.blogger.com/profile/18297306807695767580noreply@blogger.com